标准详细信息

【国家标准】 双语平行语料加工服务基本要求

开通会员免费在线看70000余条国内标准,赠送文本下载次数,单本最低仅合13.3元!还可享标准出版进度查询、定制跟踪推送、标准查新等超多特权!   查看详情>>

企业版:可绑定10台电脑,打印15次。   个人版:可绑定3台电脑,打印5次

标准简介标准简介

文前页下载

适用范围:

本文件规定了双语平行语料加工服务的基本要求、加工流程、服务内容和数据安全等内容。本文件适用于以原文和译文为对象的、以文字为表达形式的数字化双语语料加工服务,其他数字化文本的语料加工也可参照使用,也适用于对语料对齐工具的评价。

基本信息

  • 标准号:

    GB/T 40035-2021

  • 标准名称:

    双语平行语料加工服务基本要求

  • 英文名称:

    Basic requirements for bilingual parallel corpus processing service
  • 标准状态:

    现行
  • 发布日期:

    2021-04-30
  • 实施日期:

    2021-11-01
  • 出版语种:

    中文简体

标准分类号

  • 标准ICS号:

    03.080.99;35.240.30
  • 中标分类号:

    A10

关联标准

  • 替代以下标准:

  • 被以下标准替代:

  • 引用标准:

  • 采用标准:

出版信息

  • 页数:

    24 页
  • 字数:

    34 千字
  • 开本:

    大16 开

其他信息

  • 起草人:

    刘智洋、张井、叶剑、柴瑛、黄宝荣、罗慧芳、蒙永业、朱励、张雪涛、王海涛、朱宪超、韩林涛、郑春萍、何中军、于立梅、张春良、甘克勤、张宝林
  • 起草单位:

    中国标准化研究院、中国翻译协会、上海一者信息科技有限公司、上海佑译信息科技有限公司、中译语通科技股份有限公司、北京悦尔信息技术有限公司、苏州联跃科技有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、北京百度网讯科技有限公司、沈阳雅译网络技术有限公司、上海智膳合网络科技有限公司、北京语言大学、北京邮电大学
  • 归口单位:

    全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC 62)
  • 提出部门:

    全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC 62)
  • 发布部门:

    国家市场监督管理总局、国家标准化管理委员会
  • 其它标准
ICS03.080.99;35.240.30 CCSA10 中 华 人 民 共 和 国 国 家 标 准 GB/T40035—2021 双语平行语料加工服务基本要求 Basicrequirementsforbilingualparalelcorpusprocessingservice 2021-04-30发布 2021-11-01实施 国 家 市 场 监 督 管 理 总 局 国 家 标 准 化 管 理 委 员 会 发 布 目 次 前言 Ⅲ………………………………………………………………………………………………………… 1 范围 1……………………………………………………………………………………………………… 2 规范性引用文件 1………………………………………………………………………………………… 3 术语和定义 1……………………………………………………………………………………………… 4 总则 2……………………………………………………………………………………………………… 5 基本要求 3………………………………………………………………………………………………… 5.1 服务提供方 3………………………………………………………………………………………… 5.2 语料加工人员 3……………………………………………………………………………………… 5.3 服务环境 3…………………………………………………………………………………………… 5.4 加工内容 3…………………………………………………………………………………………… 5.5 加工结果 3…………………………………………………………………………………………… 5.5.1 完整性 3………………………………………………………………………………………… 5.5.2 准确性 3………………………………………………………………………………………… 5.5.3 可用性 4………………………………………………………………………………………… 5.5.4 规范性 4………………………………………………………………………………………… 5.6 语料加工工具 4……………………………………………………………………………………… 5.6.1 可靠性 4………………………………………………………………………………………… 5.6.2 易用性 4………………………………………………………………………………………… 5.6.2.1 本地化界面 4………………………………………………………………………………… 5.6.2.2 操作功能 4…………………………………………………………………………………… 5.6.2.3 帮助系统 5…………………………………………………………………………………… 5.6.2.4 效率 5………………………………………………………………………………………… 5.6.3 兼容性 5………………………………………………………………………………………… 6 加工流程 5………………………………………………………………………………………………… 6.1 预处理 5……………………………………………………………………………………………… 6.1.1 语料准备 5……………………………………………………………………………………… 6.1.2 清洗 5…………………………………………………………………………………………… 6.1.3 去重 5…………………………………………………………………………………………… 6.1.4 脱敏 5…………………………………………………………………………………………… 6.2 语料对齐 6…………………………………………………………………………………………… 6.3 语料审核 6…………………………………………………………………………………………… 7 服务内容 6………………………………………………………………………………………………… 7.1 需求沟通 6…………………………………………………………………………………………… 7.2 客户协议 6…………………………………………………………………………………………… 7.3 项目管理 6…………………………………………………………………………………………… 7.4 加工环节 6…………………………………………………………………………………………… Ⅰ GB/T40035—2021